《蔚蓝档案》日步美的青春宣言

日服译文来自哔哩哔哩,国际服译文来自游戏内,HTML 来自萌娘百科


日服译文

我不想看到小梓成为杀人凶手……。
アズサちゃんが人殺しになるのは嫌です……。

那种黑暗又压抑的故事,我不想要。
そんな暗くて憂鬱なお話、私は嫌なんです。

就算有人说那种故事才真实,才符合这个世界的本质,可我就是不喜欢!
それが真実だって、この世界の本質だって言われても、私は好きじゃないんです!

我有,我喜欢的东西!
私には、好きなものがあります!

虽然我又平凡,又缺少个性……但对于自己喜欢的东西,我是绝对不会退让的!
平凡で、大した個性もない私ですが……自分が好きなものについては、絶対に譲れません!

靠着友情共渡苦难
友情で苦難を乗り越え

努力就能得到回报
努力がきちんと報われて

难过时会有安慰,和朋友相互支撑!
辛いことは慰めて、お友達と慰め合って……!

就算有过痛苦的事……所有人到最后还是能展露出笑容!
苦しいことがあっても……誰もが最後は、笑顔になれるような!

我喜欢的是这样的HAPPY END!!
そんなハッピーエンドが、私は好きなんです!!

不论别人怎么讲,我还是会这么说!
誰が何と言おうとも、何度だって言い続けてみせます!

我们的故事是怎样的走向,由我们自己来决定!
私たちの描くお話は、私たちが決めるんです!

我不会让它结束在这里,还要继续继续讲下去!
終わりになんてさせません、まだまだ続けていくんです!

把我们的故事……
私たちの物語……

我们的,青春的故事!
私たちの、青春の物語を!!

国际服译文

我不要梓变成杀人犯。
アズサちゃんが人殺しになるのは嫌です……。

那种……那种令人悲伤又难受的故事, 只会留下苦涩馀味的故事……
そんな、そんな憂鬱で不愉快な物語、

就算那是对的,即使那就是世界的真相 ,都不符合我的喜好!!
もうしそのが正しいとしても、この世界の真実だとしても、私は好きじゃありません

我喜欢平凡就好!
私は、平凡なのが好きです

别看我平凡又没个性,喜好这件事我是不会向任何人妥协的!
平凡で、何の個性もない私ですが、私の、この好きな気持ちだけは、誰にも

用友情克服苦难……
友情で苦難を克服して

付出的努力不被贬低……
努力がけなされなくて

就算被说幼稚也好,大家都能笑著迎接结局的故事!
幼稚であっても、最後にみんなが笑えるような物語

而且是所有人都越来越幸福的故事!
最後は、みんなが幸せになる物語

那种 平凡的故事 幸福结局 才是我喜欢的!!
そんな、平凡な物語を好きです

没有人可以强迫我们接受!!
誰であろうと、私達を強要はできません

我们要创造什么样的故事,我们会自己决定!!
私達が作んて行く物語は、私達が決めます

所以,现在就要开始了!
ですから、今から始めます

我们的故事!
私達の物語を

学园之间的青春故事!
学園と青春の物語を!

我常说,悲剧可以带来美感,但这个悲剧需要是合理的。

如果只是无谓地、没有理由地、“事情就是发生了”地创造悲剧,那么这个剧情就是有问题的。

需要注意,不要堆砌悲剧,不要让人物明显/故意的愚蠢导致悲剧,这样会损失悲剧的美感。

也可以尝试同时创造悲剧和喜剧,这会给欣赏者带来更深的印象。

如果目的是为了感染观众,事实上,喜剧也是能做到的。如果难以把握悲剧,可以尝试一个用心设计的喜剧。

请注意检查转载文章的版权情况。
最后更新于 2025-03-14 11:47:38
提交: 7a5bc034 环境: production Hugo: 0.145.0 主题: 3.30.0-modified 时间: 1743559587944512
本博客内容仅供参考,作者不对其准确性、完整性或适用性作出任何明示或暗示的保证。因使用、引用或解读本博客内容所引发的任何直接或间接后果,作者概不承担任何责任。
本博客可能包含第三方转载内容,相关版权归原作者所有。转载内容仅为分享信息之目的,不代表作者观点。如涉及侵权,请联系删除。
使用 Hugo 构建
主题 StackJimmy 设计